index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 716.1

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 716.1 (TX 02.03.2011, TRit 14.02.2011)



§ 15
86
--
n=at x[]
86
B1
Ro II 7' na-at x[]
87
--
87
B1
Ro II 8' A-NA KUR URU[Ḫa-at-ti(-)]
88
--
[] EGIR-pa KUR U[RUḪatti]
88
B1
Ro II 8'] Ro II 9' EGIR-pa KUR U[RUḪa-at-ti]
89
--
nu=za apē[(-)]
89
B1
Ro II 10' nu-za a-pí-e?53[(-) ]
90
--
90
B1
Ro II 11' A-NA KUR URU[a-at-ti(-)]
91
--
nu=za=kan x[]
91
B1
Ro II 12' nu-za-kán x[ ]
92
--
nu=nn[]
92
B1
(Lacuna di ampiezza imprecisata)
§15
86 -- E ciò/ed essi [ …
87 -- [ … ] al paese di [Hatti …
88 -- … di nuovo il paes[e di Hatti …
89 -- allora in quel luo[go / quelli (nom.) …
90 -- [ … ] al paese di H[atti … ]
91 -- e [ … ]
92 -- a noi (dat.) / noi (acc.)[ … ] ␣␣␣¬¬¬
(Lacuna di ampiezza imprecisata)
Il segno può anche essere letto -y[a].

Editio ultima: Textus 02.03.2011; Traductionis 14.02.2011